不可说 (霍建华 & 赵丽颖) | Cannot be Said (Wallace Huo & Zanilia Zhao)

不可说
用你的手
解我的锁
跌入这温柔漩涡
yòng nǐ de shǒu
jiě wǒ de suǒ
diē rù zhè wēn róu xuán wō
千丈风波
万般蹉跎
情意都不曾变过
qiān zhàng fēng bō
wàn bān cuō tuó
qíng yì dōu bù céng biàn guò
一世牵绊
一念成祸
还执意一错再错
yī shì qiān bàn
yī niàn chéng huò
hái zhí yì yī cuò zài cuò
一瞬之间
一生厮守
粉碎成末
yī shùn zhī jiān
yī shēng sī shǒu
fěn suì chéng mò
爱上你爱上了错 ài shàng nǐ ài shàng le cuò
失了你失了魂魄 shī le nǐ shī le hún pò
可笑命运捉弄
来世今生无处逃脱
kě xiào mìng yùn zhuō nòng
lái shì jīn shēng wú chù táo tuō
不是不可说 bù shì bù kě shuō
是我不敢说 shì wǒ bù gǎn shuō
一步一微笑
一步一伤心
一步一劫难
化作飞蛾扑火
yī bù yī wēi xiào
yī bù yī shāng xīn
yī bù yī jié nàn
huà zuò fēi é pū huǒ
因为爱上你
我便没了我
yīn wèi ài shàng nǐ
wǒ biàn méi liǎo wǒ
让一切都随风散落 ràng yī qiè dōu suí fēng sàn luò
不是不可说 bù shì bù kě shuō
是我不能说 shì wǒ bù néng shuō
相拥着承诺
别怪我懦弱
情不容你我
舍我护你而活
xiāng yōng zhe chéng nuò
bié guài wǒ nuò ruò
qíng bù róng nǐ wǒ
shě wǒ hù nǐ ér huó
因为爱上你 yīn wèi ài shàng nǐ
我才成了我 wǒ cái chéng le wǒ
共你沉没 gòng nǐ chén mò
爱上你爱上了错 ài shàng nǐ ài shàng le cuò
失了你失了魂魄 shī le nǐ shī le hún pò
可笑命运捉弄
来世今生无处逃脱
kě xiào mìng yùn zhuō nòng
lái shì jīn shēng wú chù táo tuō
不是不可说 bù shì bù kě shuō
是我不敢说 shì wǒ bù gǎn shuō
一步一微笑
一步一伤心
一步一劫难
化作飞蛾扑火
yī bù yī wēi xiào
yī bù yī shāng xīn
yī bù yī jié nàn
huà zuò fēi é pū huǒ
因为爱上你
我便没了我
yīn wèi ài shàng nǐ
wǒ biàn méi liǎo wǒ
让一切都随风散落 ràng yī qiè dōu suí fēng sàn luò
不是不可说 bù shì bù kě shuō
是我不能说 shì wǒ bù néng shuō
相拥着承诺
别怪我懦弱
情不容你我
舍我护你而活
xiāng yōng zhe chéng nuò
bié guài wǒ nuò ruò
qíng bù róng nǐ wǒ
shě wǒ hù nǐ ér huó
因为爱上你 yīn wèi ài shàng nǐ
我才成了我 wǒ cái chéng le wǒ
共你沉没 gòng nǐ chén mò
因为爱上你 yīn wèi ài shàng nǐ
我才成了我 wǒ cái chéng le wǒ
共你沉没” gòng nǐ chén mò

JF_02

TRANSLATED

“不可说” Cannot say”
用你的手
解我的锁
跌入这温柔漩涡
Permit your hands,
to release my binding,
so that I may fall into this gentle whirlpool
千丈风波
万般蹉跎
情意都不曾变过
Wild storms crash,
a million boats miss,
love has never changed course
一世牵绊
一念成祸
还执意一错再错
Bound for one life,
ruined by one desire, helplessly wrong again and again
ruined by one desire, helplessly wrong again and again
一瞬之间
一生厮守
粉碎成末
In the blink of an eye,
one lifetime together,
shatters to nothing
爱上你爱上了错 Loving you, loving wrong
失了你失了魂魄 Losing you, losing my soul
可笑命运捉弄
来世今生无处逃脱
Alas destiny plays us,
no escape in this life or the next
不是不可说 Not because I cannot say,
是我不敢说 It’s because I dare not say
一步一微笑
一步一伤心
一步一劫难
化作飞蛾扑火
One step one slight smile,
one step one broken heart,
one step one calamity,
morphing moth plunges into flames
因为爱上你
我便没了我
Because loving you,
I lose myself
让一切都随风散落 Let everything scatter to the winds!
不是不可说 Not because I cannot say
是我不能说 It’s because I dare not say
相拥着承诺
别怪我懦弱
情不容你我
舍我护你而活
The promise that we embrace,
forgive my weakness,
love spares us not,
I sacrifice myself to protect you
因为爱上你 Because loving you
我才成了我 I became as I am
共你沉没 Sinking with you into nothingness
爱上你爱上了错 Loving you, loving wrong
失了你失了魂魄 Losing you, losing my soul
可笑命运捉弄
来世今生无处逃脱
Alas destiny plays us,
no escape in this life or the next
不是不可说 Not because I cannot say,
是我不敢说 It’s because I dare not say
一步一微笑
一步一伤心
一步一劫难
化作飞蛾扑火
One step one slight smile,
one step one broken heart,
one step one calamity,
morphing moth plunges into flames
因为爱上你
我便没了我
Because loving you,
I lose myself
让一切都随风散落 Let everything scatter to the winds!
不是不可说 Not because I cannot say
是我不能说 It’s because I dare not say
相拥着承诺
别怪我懦弱
情不容你我
舍我护你而活
The promise that we embrace,
forgive my weakness,
love spares us not,
I sacrifice myself to protect you
因为爱上你 Because loving you
我才成了我 I became as I am
共你沉没 Sinking with you into nothingness
因为爱上你 Because loving you
我才成了我 I became as I am
共你沉没” Sinking with you into nothingness
This entry was posted in CDrama, folklore, Music, song, 仙俠小說 (Xianxia), 学汉语, 武俠 (Wuxia). Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *